بسم اللہ الرحمان الرحیم

ﺑﻨﻜﻮﮞ ﻛﮯ ﺣﺼﺺ ﺣﻘﻴﻘﺖ ﻣﻴﮟ
ﭘﻴﺴﮯ ﮨﻴﮟ، ﺍﻭﺭ ﺍﺱ ﺑﻨﺎ ﭘﺮ ﺑﻨﻜﻮﮞ
ﻛﮯ ﺣﺼﺺ ﻧﮧ ﺗﻮ ﺧﺮﻳﺪﺍﺭﻯ ﺟﺎﺋﺰ
ﮨﮯ ﺍﻭﺭ ﻧﮧ ﮨﻰ ﻓﺮﻭﺧﺖ ﻛﻴﻮﻧﻜﮧ ﻳﮧ
ﻧﻘﺪﻯ ) ﻛﺮﻧﺴﻰ ( ﻛﻰ ﻧﻘﺪﻯ ﻛﮯ
ﺳﺎﺗﮫ ﺑﺮﺍﺑﺮﻯ ﺍﻭﺭ ﻗﺒﻀﮧ ﻛﻰ ﺷﺮﻁ
ﻛﮯ ﺑﻐﻴﺮ ﮨﮯ، ﺍﻭﺭ ﺍﺱ ﻟﻴﮯ ﺑﮭﻰ ﻛﮧ
ﺑﻨﻚ ﺳﻮﺩﻯ ﺍﺩﺍﺭﮮ ﮨﻴﮟ ﺍﻥ ﻛﮯ
ﺳﺎﺗﮫ ﺗﻌﺎﻭﻥ ﻛﺮﻧﺎ ﺟﺎﺋﺰ ﻧﮩﻴﮟ، ﻧﮧ
ﺗﻮ ﺧﺮﻳﺪﺍﺭﻯ ﻣﻴﮟ ﺍﻭﺭ ﻧﮧ ﮨﻰ
ﻓﺮﻭﺧﺖ ﻣﻴﮟ .
ﺍﺱ ﻟﻴﮯ ﻛﮧ ﺍﻟﻠﮧ ﺳﺒﺤﺎﻧﮧ ﻭﺗﻌﺎﻟﻰ ﻛﺎ
ﻓﺮﻣﺎﻥ ﮨﮯ :
{ ﺍﻭﺭ ﺗﻢ ﻧﻴﻜﻰ ﺍﻭﺭ ﺑﮭﻼﺋﻰ ﺍﻭﺭ
ﺗﻘﻮﻯ ﻛﮯ ﻛﺎﻣﻮﮞ ﻣﻴﮟ ﺍﻳﻚ ﺩﻭﺳﺮﮮ
ﻛﺎ ﺗﻌﺎﻭﻥ ﻛﺮﻭ، ﺍﻭﺭ ﺗﻢ ﺑﺮﺍﺋﻰ ﺍﻭﺭ
ﮔﻨﺎﮦ ﺍﻭﺭ ﻋﺪﺍﻭﺕ ﻣﻴﮟ ﺍﻳﻚ ﺩﻭﺳﺮﮮ
ﻛﺎ ﺗﻌﺎﻭﻥ ﻧﮧ ﻛﺮﻭ، ﺍﻭﺭ ﺍﻟﻠﮧ ﺗﻌﺎﻟﻰ ﻛﺎ
ﺗﻘﻮﻯ ﺍﻭﺭ ﭘﺮﮨﻴﺰﮔﺎﺭﻯ ﺍﺧﺘﻴﺎﺭ ﻛﺮﻭ،
ﺑﻼ ﺷﺒﮧ ﺍﻟﻠﮧ ﺗﻌﺎﻟﻰ ﺷﺪﻳﺪ ﺳﺰﺍ ﺩﻳﻨﮯ
ﻭﺍﻻ ﮨﮯ{ ﺍﻟﻤﺎﺋﺪۃ ) 2 ).
ﺍﻭﺭ ﺍﺱ ﻟﻴﮯ ﺑﮭﻰ ﻛﮧ ﻧﺒﻰ ﻛﺮﻳﻢ
ﺻﻠﻰ ﺍﻟﻠﮧ ﻋﻠﻴﮧ ﻭﺳﻠﻢ ﻛﺎ ﺻﺤﻴﺢ
ﺣﺪﻳﺚ ﺳﮯ ﺛﺎﺑﺖ ﮨﮯ ﻛﮧ :
" ﻧﺒﻰ ﻛﺮﻳﻢ ﺻﻠﻰ ﺍﻟﻠﮧ ﻋﻠﻴﮧ ﻭﺳﻠﻢ
ﻧﮯ ﺳﻮﺩ ﻛﮭﺎﻧﮯ ﺍﻭﺭ ﻛﮭﻼﻧﮯ ﻭﺍﻟﮯ،
ﺍﻭﺭ ﺍﺳﮯ ﻟﻜﮭﻨﮯ ﻭﺍﻟﮯ، ﺍﻭﺭ ﺍﺱ ﻛﮯ
ﺩﻭﻧﻮﮞ ﮔﻮﺍﮨﻮﮞ ﭘﺮ ﻟﻌﻨﺖ ﻓﺮﻣﺎﺋﻰ
ﮨﮯ، ﺍﻭﺭ ﻓﺮﻣﺎﻳﺎ ﻛﮧ ﻳﮧ ﺳﺐ ﺑﺮﺍﺑﺮ
ﮨﻴﮟ". ﺻﺤﻴﺢ ﻣﺴﻠﻢ
ﺍﻭﺭ ﺁﭖ ﻛﮯ ﻟﻴﮯﺻﺮﻑ ﺍﺻﻞ ﻣﺎﻝ ﮨﮯ
ﺍﺱ ﻛﮯ ﻋﻼﻭﮦ ﻛﭽﮫ ﻧﮩﻴﮟ .
ﺁﭖ ﺍﻭﺭ ﺁﭖ ﻛﮯ ﻋﻼﻭﮦ ﺩﻭﺳﺮﮮ
ﻣﺴﻠﻤﺎﻧﻮﮞ ﻛﻮ ﻣﻴﺮﻯ ﻳﮧ ﻧﺼﻴﺤﺖ
ﮨﮯ ﻛﮧ ﺟﺘﻨﮯ ﺑﮭﻰ ﺳﻮﺩﻯ
ﻣﻌﺎﻣﻼﺕ ﮨﻴﮟ ﺍﻥ ﺳﮯ ﺑﭻ ﻛﺮ ﺭﮨﻴﮟ،
ﺍﻭﺭ ﺍﻥ ﻛﮯ ﻧﺰﺩﻳﻚ ﺑﮭﻰ ﻧﮧ ﺟﺎﺋﻴﮟ
ﺍﻭﺭ ﺍﺱ ﻣﻌﺎﻣﻠﮧ ﻣﻴﮟ ﺟﻮ ﻛﭽﮫ ﮨﻮ
ﭼﻜﺎ ﮨﮯ ﺍﺱ ﭘﺮ ﺍﻟﻠﮧ ﺗﻌﺎﻟﻰ ﻛﮯ ﮨﺎﮞ
ﺗﻮﺑﮧ ﻭ ﺍﺳﺘﻐﻔﺎﺭ ﻛﺮﻳﮟ، ﻛﻴﻮﻧﻜﮧ
ﺳﻮﺩﻯ ﻟﻴﻦ ﺩﻳﻦ ﻛﺮﻧﺎ ﺍﻟﻠﮧ ﺳﺒﺤﺎﻧﮧ
ﻭﺗﻌﺎﻟﻰ ﺍﻭﺭ ﺍﺱ ﻛﮯ ﺭﺳﻮﻝ ﺻﻠﻰ
ﺍﻟﻠﮧ ﻋﻠﻴﮧ ﻭﺳﻠﻢ ﻛﮯ ﺳﺎﺗﮫ ﺟﻨﮓ
ﮨﮯ، ﺍﻭﺭ ﻳﮧ ﺍﻟﻠﮧ ﺗﻌﺎﻟﻰ ﻛﮯ ﻏﻀﺐ
ﺍﻭﺭ ﻧﺎﺭﺍﺿﮕﻰ ﺍﻭﺭ ﺍﺱ ﻛﻰ ﺳﺰﺍ ﻛﮯ
ﻣﺴﺘﺤﻖ ﮨﻮﻧﮯ ﻛﺎ ﺳﺒﺐ ﮨﮯ .
ﺟﻴﺴﺎ ﻛﮧ ﺍﻟﻠﮧ ﺳﺒﺤﺎﻧﮧ ﻭﺗﻌﺎﻟﻰ ﻧﮯ
ﻓﺮﻣﺎﻳﺎ:
{ ﻭﮦ ﻟﻮﮒ ﺟﻮ ﺳﻮﺩ ﺧﻮﺭ ﮨﻴﮟ ﻭﮦ
ﻛﮭﮍﮮ ﻧﮧ ﮨﻮﻧﮕﮯ ﻣﮕﺮ ﺍﺱ ﻃﺮﺡ
ﺟﺲ ﻃﺮﺡ ﺍﻳﻚ ﺷﻴﻄﺎﻥ ﻛﮯ
ﭼﮭﻮﻧﮯ ﺳﮯ ﺧﺒﻄﻰ ﺑﻨﺎﻳﺎ ﮨﻮﺍ
ﺷﺨﺺ ﻛﮭﮍﺍ ﮨﻮﺗﺎ ﮨﮯ، ﻳﮧ ﺍﺱ ﻟﻴﮯ
ﻛﮧ ﻭﮦ ﻳﮧ ﻛﮩﺎ ﻛﺮﺗﮯ ﺗﮭﮯ ﻛﮧ
ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺑﮭﻰ ﺗﻮ ﺳﻮﺩ ﻛﻰ ﻃﺮﺡ ﮨﻰ
ﮨﮯ، ﺣﺎﻻﻧﻜﮧ ﺍﻟﻠﮧ ﺗﻌﺎﻟﻰ ﻧﮯ ﺗﺠﺎﺭﺕ
ﻛﻮ ﺣﻼﻝ ﺍﻭﺭ ﺳﻮﺩ ﻛﻮ ﺣﺮﺍﻡ ﻛﻴﺎ
ﮨﮯ، ﺟﻮ ﺷﺨﺺ ﺍﭘﻨﮯ ﭘﺎﺱ ﺍﻟﻠﮧ
ﺗﻌﺎﻟﻰ ﻛﻰ ﺁﺋﻰ ﮨﻮﺋﻰ ﻧﺼﻴﺤﺖ ﺳﻦ
ﻛﺮ ﺭﻙ ﮔﻴﺎ ﺍﺱ ﻛﮯ ﻟﻴﮯ ﻭﮦ ﮨﮯ ﺟﻮ
ﮔﺰﺭ ﭼﻜﺎ، ﺍﻭﺭ ﺍﺱ ﻛﺎ ﻣﻌﺎﻣﻠﮧ ﺍﻟﻠﮧ
ﺗﻌﺎﻟﻰ ﻛﻰ ﻃﺮﻑ ﮨﮯ، ﺍﻭﺭ ﺟﻮ
ﻛﻮﺋﻰ ﭘﮭﺮ ﺩﻭﺑﺎﺭﮦ ) ﺣﺮﺍﻡ ﻛﻰ
ﻃﺮﻑ ( ﻟﻮﭨﺎ ﻭﮦ ﺟﮩﻨﻤﻰ ﮨﮯ، ﺍﻳﺴﮯ
ﮨﻤﻴﺸﮧ ﮨﻰ ﺍﺱ ﻣﻴﮟ ﺭﮨﻴﮟ ﮔﮯ{
ﺍﻟﺒﻘﺮۃ ) 275 ).
ﺍﻭﺭ ﺍﻳﻚ ﻣﻘﺎﻡ ﭘﺮ ﺍﺭﺷﺎﺩ ﺭﺑﺎﻧﻰ ﮨﮯ :
{ ﺍﮮ ﺍﻳﻤﺎﻥ ﻭﺍﻟﻮ! ﺍﻟﻠﮧ ﺗﻌﺎﻟﻰ ﺳﮯ
ﮈﺭﻭ ﺍﻭﺭ ﺟﻮ ﺳﻮﺩ ﺑﺎﻗﻰ ﺭﮦ ﮔﻴﺎ ﮨﮯ
ﺍﺳﮯ ﭼﮭﻮﮌ ﺩﻭ ﺍﮔﺮ ﺗﻢ ﺳﭽﮯ ﺍﻭﺭ
ﭘﻜﮯ ﻣﻮﻣﻦ ﮨﻮ، ﺍﻭﺭ ﺍﮔﺮ ﺗﻢ ﺍﻳﺴﺎ
ﻧﮩﻴﮟ ﻛﺮﻭ ﮔﮯ ﺗﻮ ﺗﻢ ﺍﻟﻠﮧ ﺗﻌﺎﻟﻰ ﺍﻭﺭ
ﺍﺱ ﻛﮯ ﺭﺳﻮﻝ ) ﺻﻠﻰ ﺍﻟﻠﮧ ﻋﻠﻴﮧ
ﻭﺳﻠﻢ ( ﻛﮯ ﺳﺎﺗﮫ ﻟﮍﻧﮯ ﻛﮯ ﻟﻴﮯ
ﺗﻴﺎﺭ ﮨﻮ ﺟﺎﺅ، ﮨﺎﮞ ﺍﮔﺮ ﺗﻮﺑﮧ ﻛﺮﻟﻮ ﺗﻮ
ﺍﺻﻞ ﻣﺎﻝ ﺗﻤﮩﺎﺭﺍ ﮨﻰ ﮨﮯ، ﻧﮧ ﺗﻮ ﺗﻢ
ﻇﻠﻢ ﻛﺮﻭ ﺍﻭﺭ ﻧﮧ ﮨﻰ ﺗﻢ ﭘﺮ ﻇﻠﻢ ﻛﻴﺎ
ﺟﺎﺋﮯ{ ﺍﻟﺒﻘﺮۃ ) 278 - 279 ).